Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - reneweinhold

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 5 od oko 5
1
369
Izvorni jezik
Holandski Beste Wilfried Koch, In bijlage sturen wij...
Geachte heer Wilfried Koch,

Zoals beloofd sturen wij U hierbij enkele foto's van onze fietstocht in Paderborn en omgeving op zaterdag 13 juli.
Wij willen U nog eens hartelijk bedanken voor de onverwachte maar toch zeer interessante rondleiding die U ons gegeven hebt. Wij hebben genoten van de prachtige natuur en het bezoek aan de stad Paderborn met U als gids.
Wij wensen U nog veel fietsplezier en een zeer goede gezondheid.
Vriendelijke groeten van ons allen,

Završeni prevodi
Nemacki Brief an Wilfried Koch
337
Izvorni jezik
Poljski Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i...
Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i zapach (glutaminian sodu, rybonukleotydy disodowe), cukier, warzywa suszone 8,5% (marchew, cebula, liść selera, kapusta biała, por, kapusta włoska, papryka, pasternak, pomidory), olej roślinny, koncentrat czosnku, przyprawy, aromat, barwnik: ryboflawina. Produkt może zawierać śladowe ilości białek mleka, glutenu, soi i jaj.

Przechowywać w suchym i chłodnym miejscu.
I need this translation of ingredients of a Polish product. I need to know if there is something like milk or milk powder in because the medic diagnosed my mother with lactose intolerance. Please don't reject my request. /italo07

Završeni prevodi
Engleski Ingredients: salt, artificial flavour
Nemacki Zusammensetzung: Salz, Geschmacksverstärker
277
Izvorni jezik
Holandski Lokale Politie Zaventem
De wijkinspecteur heeft zicht heden 21-05-2008 om 20.30 uur en op andere data aangeboden aan uw woning, inzake een woonstonderzoek. Gelieve mij te contacteren teneinde een afspraak te kunnen maken. Indien ik op dat ogenblik niet aanwezig ben gelieve dan je naam telefoon- en of gsm nummer mede te delen dan zal ik je zelf zo spoedig mogelijk contacteren.

Završeni prevodi
Nemacki Lokale Polizei Zaventem
Portugalski Polícia local de Zaventem
111
Izvorni jezik
Poljski Wyslalam zyczenia ale do tej pory nie dostalam...
Wyslalam zyczenia ale do tej pory nie dostalam zadnej wiadomosci.Troche sie denerwuje - dlaczego tak dlugo mam czekac.
Pozdrowienia.....

Završeni prevodi
Nemacki Ich habe die Wünsche abgeschickt, aber bisher...
1